Bei meiner Hose habe ich die Taschen wieder mit einer französischen Naht verarbeitet. Und so gehe ich dabei vor:
Zuerst wird der Taschenbeutel mit dem Tascheneingriff verstürzt. Damit der Tascheneingriff nicht ausbeult, bügle ich vorher etwas Formband auf die Nahtlinie.
I sewed the hip-pockets with a french seam, as I already did with the vogue pants. And that´s the way I prefer:First I sew the pocket bag to the front piece, right sides together. To avoid any stretching I use some iron-on bias binding at the pocket opening.Nun werden Hüftpasse und Taschenbeutel zuerst links auf links aufeinander genäht, ich nehme als Abstand immer eine Füßchenbreite ( ca. 0,75 cm ), im rechten Bild ist die Naht gesteckt. Genäht wird nur die äußere Naht, von oben bis zur Seitennaht.
Next step is to attach the hip yoke left side to left side to the pocket bag. The outer seam is stiched; I use 1-pressure foot width to the edge ( 0,75 cm ).
Grundsätzlich ist es ratsam, bei der französischen Naht etwas mehr Nahtzugabe zu nehmen, diese Technik verschlingt ein paar Milimeter, die ja schonmal passformentscheiden sein können.
In general I would recommend to leave a little more seam allowange when sewing a french seam. This technique needs some mm more than a plain seam and those few extra mm can be a very sensitive fitting issue.
Im nächsten Schritt wird die Nahtzugabe weitestgehend zurückgeschnitten und an den Rundungen keilförmig eingeschnitten, damit sich die Naht schön in die Rundung des Taschenbeutels legen kann.
Next step os cut back the seam allowance if possible and cut little triangles where the seam is curved. Nun wird das Ganze gewendet, die rechten Stoffseiten liegen danach aufeinander; genau so, wie man die Taschenbeutel ohne französische Nähte gearbeitet hätte. Ich hefte die Kanten immer und bügele sie auch aus.
Now the pocket should be turned, it should now be with right sides together, the same as it is with a plain seam. Dann nochmal füßchenbreit aufeinander steppen, das sollte nun die ursprünglich eingezeichnete Nahtlinie sein( Nahtzugabe beim Zuschneiden 1,5 cm vorausgesetzt ), die Nahtzugabe wird in diesem "Kanal" eingeschlossen.
Now sew again about 0,75 cm from the edge, this is the original seamline ( with a seam alllowance of 1,5 cm ), the seam allowance is encased in this tube.
Fertig! Finished!