My Blog List

Sunday, September 30, 2007

Just married!

für alle, die schon gespannt auf Bilder von meinem Brautkleid warten....
for all of you who are excited to see my wedding gown...
Wir hatten einen wunderschönen Tag! Danke Euch allen für die netten und motivierenden Worte während des "Making ofs" . We had a wonderful day. Thanks to all of you for encouraging me to make my own wedding dress.

Liebe Grüße, best wishes

Katrin

Thursday, September 20, 2007

Presseschau - Burda Mode & Magazin Oktober 2007

...schon wieder ein Monat vorbei, mann, geht das schnell. Gestern lag sie wieder im Briefkasten, die neue Burda. Ab auf das Sofa und durchblättern; dieses Mal habe ich es sogar geschafft, die Online - Vorschau zu vermeiden, daher bin ich noch umso gespannter....
Zuerst flattert mir ein Flyer von Alfatex entgegen..oh ja , das sind schöne Sachen dabei. Allerdings muss ich wirklich erstmal meine Vorräte abbauen....
Eleganz ist das Hauptthema und elegant ist auch das Titelbild, ganz in schwarz-weiss.
Das erste Thema, Freizeit. Ein Mix von Damen und Herrenkleidung. Mantel (Dame) und Hose (Herr). Die Hose ist schön geschnitten, so eine fände ich für Damen mal klasse,. Der Mantel hat 3/4 Ärmel, finde ich für einen Wintermantel unpraktisch, der Schnitt ist aber insgesamt nicht so dolle. Dann ein Rock im schrägen Fadenlauf, nicht schlecht, der dazu kombinierte (Kauf )Mantel wäre was...
Herrenparka und Damenmantel, ja, der Mantel gefällt mir, dieser Schnitt kommt mir aber ziemlich bekannt vor, den gab es schonmal. Aber in dem Stoff wirkt es schön lässig.
Jakce und Rock auf der nächsten Seite sind auch ganz nett. Und das Kleid auf der nächsten Seite ist auch mein Fall. ( Die Kleider in den letzten Burdaheften finde ich irgendwie fast alle recht nett...)
Die Jacke auf der nächsten Seite ist toll, der Kragen ist mal etwas anderes, die merk ich mir mal. Dann wieder was für die Herren, Lammfelljacke, hm - ich glaub, das ist nichts für meinen HAL.
Die Damenhose war doch in ähnlicher Form auch im September -Heft ? In jedem Fall ist sie nicht schlecht, etwas gewöhnungsbedürftig finde ich allerdings die Bundfalten.
danach ein Blouson aus Jacquardstoff, auch schön. ( Ich hätte da noch so einen rostroten Jacquardstoff im Schrank, der würde dazu passen... )
Der "couturige" Rock gefällt mir ja garnicht, oder doch...hm...in jedem Fall gewöhnungsbedürftig. ( und wieder so eine tolle Kaufjacke )
Jetzt wird´s glitzerig. Gold & Silber...Das Shirt - no way, geht garnicht. Die Jacke hingegen ist raffiniert. Und der Stoff ist wirklich cool. Nächste Seite , eine kuschelige Jacke aus Walk. Hm, für den Winterurlaub garnicht so schlecht. Das Shirt wiederum ist auch nicht mein Fall, und wieder so extrem tief ausgeschnitten. Was denken die eigentlich, wann man so etwas anziehen soll ?
Bluse und Rock auf den nächsten Seiten sind auch nichts für mich, wirken doch sehr rustikal, und so geschlitzte Röcke finde ich auch nicht so prickelnd.
Röhrenhose mit erhöhter Taille, ja, ok. Und wieder der Blazer mit den rund abgesetzten Seiten, diesmal aus Leder. ( Das muss allerdings butterweich sein, damit man das so nähen kann... )
Alle Jahre wieder wird es schwarz - weiss... Wieder das Kleid mit Empirenaht, streng gestylt, die Bluse wiederum finde ich gruselig. Rock und Mantel aus der Causal Rubrik wiederholen sich, der Mantel kommt diesmal als schwarzes Nikolauskostüm mit weissem Fell abgesetzt daher - nö, gefällt mir wirklich nicht.
Dandystil mit Reverjacke und Ladylike im karierten Blouson, mir beides zu streng. Aber die Schuhe auf der rechten Seite sind super...
Die Kombination Marlenehose und Kurzjacke ( Kaufjacke - moment mal - die sieht ja fast aus wie mein Kurzjäckchen für die Hochzeit ) finde ich sehr schick. Ich muss wohl mal nach einem passenden Hosenstoff schauen...Wieder das Shirt, wird aber auch im grafischen Muster nicht unbedingt schöner. Wenigstens ist es jetzt alltagstauglich mit einer Bluse kombiniert...
Huaaah, nächste Seite - ok, so würde ich auch gucken, wenn man mich in dieses Shirt stecken würde. Farbtrend Fuchsia, -war nicht neulich noch lila ? Ok, ist ja so ähnlich...
Steppjacke, mag ich nicht. Oh, der Mantel für Zierliche hat aber eine tolle Farbe - der Schnitt ist auch schön, aber ich bin etwas größer.
Wieder das Kleid, ja, auch in dieser Farbe gefällt mir das - und die Bluse daneben immer noch nicht.
Und auch wieder Blouson und Röhrenhose. Und eine Werbung der neuen Pfaffmaschine...ohoh, schnell wegblättern, die sieht schon gut aus.....
Da kommt dann wieder dieser komische Rock , nö, den würde ich dauernd glattziehen wollen..
Dann kommen 3 Seiten Schuhmodelle, mir gefällt keines so recht. Dafür finde ich aber das Exklusivmodell gar nicht so uninteressant.
Die Plusmodelle sind diesmal auch recht schick, hier dominiert lila.
Nach ein paar schnell weitegeblätterten Beautyseiten das Siegermodell des Catwork - Wettbewerbs. Ich glaub mittlerweile, ich werde alt, mir gefällt der Schnitt nicht, und der Stoff auch nicht. Aber ich mag ohnehin keine asymmetrischen Sachen, daran liegt´s bestimmt.
Reisebericht, quietschbunte Kinderklamotten und Kreativteil. Was man alles mit Büchern machen kann ? Witzige Ideen sind dabei, damit könnte man prima eine Bibliothek aufpeppen.
Und die Vorschau auf das November - Heft ( da kommt auch ein Evergreen : Wollweiss...mag ich persönlich aber tatsächlich sehr )....das war sie schon wieder, die Burda. Die letzten beiden Ausgaben haben mir besser gefallen, aber ein paar Schnitte sind doch wieder dabei, wie immer eigentlich.....

Wednesday, September 19, 2007

Wedding Dress - Kurzjacke, Blindsaumfuß

...so, weiter ging es dann gestern mit dem Kragen. Der Kragen wird zwischen Beleg und Jacke geschoben und gesteckt, und zwar der Unterkragen an die Halsausschnittkante und der Oberkragen an die Belege. Ich hefte mir diese Naht auch immer noch zusätzlich, damit nichts verrutscht.


Danach steppe ich beide Seiten mit dem Reissverschlussfüßchen an, genau an der Nahtstelle beginnend und endend, mit der vorher der Beleg nach aussen gekehrt wurde.
Let´s go ahead with the collar. I pin and baste the collar between facing and jacket, upper collar to the facing, undercollar to the neckline. Then I stitch, using the zipper foot, beginning and ending exactly where the small seamline ends, which fixes the facing.

Anschließend werden die Nahtzugaben zurückgeschnitten, kleine Dreiecke herausgeschnitten und auseinander gebügelt. An der Übergangsstelle zwischen Besatz und Kragen wird bis dicht vor der Nahtlinie eingeschnitten, um nach dem Wenden des Besatzes eine klare Ecke zu bekommen ( schön ist, dass der Lana Cotta Stoff überhaupt nicht franst...) Cut SAS, cut small triangles and iron SAS carefully. Cut near to the seamline at the point where facing and collar pieces meet to have a clear edge between front and collar.


Jetzt heisst es, den Besatz nach innen zu wenden und die Nahtzugaben der beiden Kragenansatznähte aufeinander zu nähen. Man kann diese entweder auf der Nahtzugabe mit der Maschine machen, oder - je nach Stoff und Projekt -mit der Hand genau im Nahtschatten. Ich mache dies meist mit der Hand mit Hinterstichen, man hat die Naht dabei wahrlich etwas mehr im Griff als mit der Maschine und hinterher ist nichts zu sehen.

Next step is to turn the facing inside and fix the seam allowances either with your sewing machine by stitching in the seam allowance, or by hand stitching exactly to the neck -seamlines. This depends on the fabric and of course personal preferences. I prefer to do this by hand.

Hmmm... ich habe ein Foto vom fertigen Kragen vergessen, das hole ich noch nach, denn nun ist er fertig...I missed to take a picture of the fixed collar, I will add this asap.

Jetzt geht es auch schon an dem Saum der Jacke. Hier möchte ich mal zeigen, was bei grob gewebten Stoffen die Sache extrem beschleunigt, und zwar der Blindsaum. Hierzu benötigt man diesen Stich ( im Bild die Nr. 5 ) und jenes Füßchen ( ich glaube, das heisst Overlockfüßchen....)

Zuerst bügelt man den Saum in der gewünschten Breite nach innen. Dann wird der komplette Saum mit dem Falz wieder nach aussen ( zur rechten Stoffseite ) geklappt, so dass auf der linken Seite nur noch ungefähr 1 cm der Saumzugabe sichtbar ist. Man sieht dies auf dem rechten Bild ganz gut.

Die rote Schraube des Füßchens wird so eingestellt, dass sie an dem entstandenen innen liegenden Falz entlangführt. Beim Nähen muss man darauf achten, dass der nach links liegende Stich nur einen Gewebefaden erfasst, ansonsten ist der Saum von rechts sichtbar. Aus diesem Grund klappt das so wirklich gut nur bei Stoffen, die etwas grober gewebt sind.

Die fertige Naht sieht dann so aus:


von Außen ( rechte Stoffseite )

von Innen ( linke Stoffseite )

The pictures above show my method to sew a blind hem with my blind hem foot. First you have to iron or baste the desired seam length.

Then turn the fold to the right side of the garment, leave 1 cm SA to the left side. This is the section where the stitching will be done. The picture shows the Pfaff blind hem foot. I have to adjust the red screw until it is even with the fold. While stitching, take care that the stitch only grabs one thread , otherwise the stitches will be seen on the right side of the fabric. The result is a invisible hemline in no time.

Unfortunately for me this method works only with looser woven fabrics. I still sew all other hems in jackets, pants etc by hand.

Tuesday, September 18, 2007

Wedding Dress - Kurzjacke

...ich nähe immer noch an meinem Hochzeitsoutfit, mittlerweile wird die Zeit ja langsam knapp...:-)) *freu*
In Arbeit ist mittlerweile die Kurzjacke. Um die ganze Sache nicht zu wülstig werden zu lassen, habe ich die Taschen abgeändert. Der Originalschnitt sieht Klappentaschen vor, aber das erscheint mir bei dem dicken Lana - Cotta Stoff ein Ding der Unmöglichkeit, daher habe ich aufgesetzte Taschen gearbeitet. Um einen sauberen Abschluss zu haben, wurden die Taschen vor dem Aufnähen mit Futter verstürzt und anschließend mit etwas dickerem Garn und dem 3-fach Geradstich meiner Maschine aufgesteppt.

I am still sewing my wedding outfit. Since I finished the dress I am now doing the short-jacket. Since I am using a Lana Cotta Fabric I changed some elements to avoid bulkyness. The original pattern comes with welt pockets which is ridiculous to make without bulky seams, at least for me. I made patch pockets instead. To have a clean edge, I doubled them with lining and topstitched them to the jacket with a 3 - stitch straight stitch with slightly thicker thread.

Nun zum Kragen. Dieser wird mit einem Steg gearbeitet. Ich bin nach der Burda - Anleitung vorgegangen. Zuerst werden die angeschnittenen Besätze an der Umbruchlinie nach aussen gelegt und der hintere Besatz daran gesteppt.


Next step is the collar. I followed the Burda instructions. First turn outside the facings and attach the back facing. Danach wird die Nahtlinie am vorderen Besatz genau bis zur vorderen Mitte gesteppt. Sew the upper edge exactly to the center line.
Danach kommen die Kragenteile dran. Das Stegteil wird für Ober - und Unterkragen an das Kragenteil gesteppt. Ich habe den Unterkragen aus Futter genäht, damit auch der Bereich nicht zu dick wird. Next step is the collar. I also did one collar piece with lining to have a thinner result.Damit sich der Kragen hinterher schön um die Halsrundung legt, wird der Unterkragen beim Aufeinanderstecken gewölbt gehalten. Zuerst werden die Aussenseiten, anschließend die Kragenecken aufeinander gesteckt.


Now it is time for the collar. To have a nice shape it is important to pin the collar pieces together while keeping the lower collar rounded. First pin the sides and the the edges, seperatly rounded. ( ohoh I hope somebody will understand this...)

Nach dem Zusammennähen hefte ich immer die Kanten aufeinander, dabei rolle ich die Kanten des Oberkragens leicht nach unten, damit die Nahtkante unten liegt und nicht hervorblitzt. Die Kragenwölbung halte ich mit Spannstichen in Form. Den Heftfaden entferne ich erst, wenn das komplette Kleidungsstück fertig ist, damit sich nichts mehr ungewollt verschiebt.

After sewing the collar pieces together I baste the edges, I move the seamline slightly to the lower side while basting. I also trace the rolled collar with larger stitches to avoid any unwanted movement while sewing up the garment. This thread will be removed when the whole garment is finished.

Sunday, September 16, 2007

What´s cooking - Eine neue Rubrik

in einigen Blogs, in denen ich öfters vorbeischaue, gibt es immer mal wieder leckere Rezepte. Da ich auch schon mal ganz gerne koche oder backe, gibt es ab heute eine neue Rubrik in meinem Blog, in der ich mal nicht aus dem Nähkästchen plaudere, sondern mir in die Töpfe schauen lasse...

Los geht´s ! Dieses Wochenende gab es bei uns Pflaumenkuchen mit Nusskrokantkruste.

Folgende Zutaten werden benötigt:

1,2 kg Pflaumen

375 g weiche Butter

380 g Zucker

4 Eier

1 Prise Salz

abgeriebene Schale einer Zitrone

3 El Amaretto

1 TL Backpulver

200 g ungesalzene Macadamianüsse ( man kann hierfür gesalzene abspülen und auf Kückenkrepp trocknen lassen )

200 g Walnusskerne

4 EL Schlagsahne
  • 250 g Butter, 180 g Zucker und Salz mit dem Handrührgerät schlagen, bis sich der Zucker gelöst hat. Zitronenschale, Eier und Amaretto unterrühren. Mehl und Backpulver hinzugeben und unterrühren

  • den Teig auf ein Backblech streichen und mit den halbierten Pflaumen belegen

  • den Kuchen bei 180 ° C ( Umluft 160 ° C )ca. 20 Minuten vorbacken

  • inzwischen die Nüsse grob hacken; Butter, Sahne und Zucker in einem Topf erhitzen, bis sich der Zucker gelöst hat. Die gehackten Nüsse unterrühren und die Masse gleichmäßig auf dem Kuchen verteilen

  • weitere 30 -40 Minuten backen, falls der Krokant zu dunkel werden sollte, den Kuchen nach der Hälfte der Backzeit mit Backpapier abdecken

Der Kuchen schmeckt am besten ganz frisch, dann ist der Krokant am knackigsten, mit leicht gesüßter Sahne.

Das Rezept habe ich in einer älteren Brigitte - Ausgabe gefunden.

Wednesday, September 12, 2007

Presseschau - Threads Nr. 133 November 2007

seit einiger Zeit habe ich das Threads magazine abonniert. Alle 3 Monate kommt nun ein Heft in´s Haus geflattert, dass den bekannten deutschen oder niederländischen Nähwerken so gar nicht ähnelt. In der Threads werden keine Schnittmuster angeboten, sondern Tipps, Tutorials, Neuigkeiten rund um das Thema Nähen. Eine sehr sinnvolle Abwechslung in meinen Augen.
Zugegeben, es ist recht viel Werbung enthalten, aber da es sich meistens um amerikanische Produkte handelt, ist das auch interessant ( allein die Nähmöbel sind verlockend...)
Die aktuelle Ausgabe bietet folgende Themen:
  • Leserbriefe ( ziemliche Lobhudelei über die vergangenen Ausgaben, schnell weiterblättern...)
  • dann: Notions: das Werkzeug; hier gibt es manchmal recht nützliche Tipps, allerdings gibt es hier diesmal keine neuen Erkenntnisse
  • die nächste Rubrik heisst "Tipps - sew smarter, better, faster"...aha - Anwendertipps, die sind ja oft am hilfreichsten...mal schauen - hm- ausrangierter Deoroller, mit Wasser befüllt um Nähte auszubügeln - ahja; Nagellack um die verschiedenen Nähnadeln auseinander zu halten - passen die denn dann noch korrekt in die Halterung ? Und der ultimative Tipp, sogar mit Foto: Gebrauchte Nähnadeln mit der flachen Seite des Kolbens nach oben zurück in die Döschen einsortieren - wahnsinn...
  • die nächste Rubrik mag ich: Pattern reviews: Ausgewählte Schnittmuster, möglichst modisch nach Meinung der Herausgeber, werden von "talented testern" genäht und bewertet, also ähnlich wie Patternreview.com, nur mit vorgegebenen Schnitten.
  • endlich kommt etwas Technik: How to make the perfect T-Shirt- au ja, da ich immer noch keinen perfekten Schnitt gefunden habe, schnell mal lesen...ok, ein paar nette Tipps und Vorschläge sind schon dabei, insgesamt sind die Artikel immer sehr motivierend geschrieben, man möchte direkt loslegen und ein T-Shirt nähen
  • danach ein längerer Bericht über Snoop - Shopping, das heisst, neueste Trends und Verarbeitungstechniken in den Boutiquen aufzustöbern, zu dokumentieren - ausgerüstet mit Kamera und Notizblock - und nach zu arbeiten. Ein paar nette Ergebnisse sind abgebildet. Ich muss zugeben, das macht bestimmt Spass, beim nächsten Einkaufsbummel geht die Kamera mal mit
  • Nächste Seite: Knock off your favourite pants - without picking a seam ripper! Aha - das muss ich mal genauer lesen, das Ergebnis sieht gut aus und die Anleitung ist von einer Profi-Schneiderin
  • auf den nächsten Seiten eine Anleitung, wie aus einem Basis -Rockschnitt ein Rock jeglicher Art werden kann, ok, nicht schlecht, aber in meinem Schnittmustervorrat finde ich bestimmt auch einen Originalschnitt für Röcke der vorgestellten Arten
  • der nächste Artikel widmet sich dem Erstellen einer Komplettgarderobe, quasi ein SWAP. Anstelle eines Storyboards wird man zurück in die Kindheit geführt, und soll sich quasi ein Papierpüppchen mit dem gewählten Stoffen und Schnitten selbst basteln. Wohl nur etwas für Leute die viel Zeit haben...
  • dann noch: Great Style at Any Age - ok, spätestens jetzt merkt man, dass man es mit einer amerikanischen Zeitschrift zu tun hat....mir definitiv zu konservativ
  • aha - Masterclass: Set in a sleeve. Das werde ich mir mal ganz in Ruhe zu Gemüte führen, zu diesem Thema kann man nicht genug Input bekommen.
  • Stoffinformationen über Stoffe aus Bambus und eine Anleitung, wie man aus einem Schal eine Weste fabriziert, auch nicht so das Meine.
  • zu guter Letzt noch ein Einblick in die Garderobe der Leser, mal sind tolle Sachen dabei, mal eben nicht, das ist aber sicher überall so und vor allem Geschmackssache...mit einem Dossier über die zuordnung von Nähtypen anhand er beim Nähen favorisierten Musik endet die aktuelle Ausgabe der Threads...:-)

Mein Fazit: Die Threads ist halt einfach anders und ich MUSS ja nicht alles gut finden, was drin steht. Manche Tipps helfen, über den Tellerrand hinauszuschauen und regen an, die Dinge auch mal anderes anzupacken. Ich persönlich kann allerdings den Enthusiasmus über diese Zeitschrift nicht teilen. Ein bißchen Stöbern in der ach-so-oft kritisierten Burda bringt oft ähnliche Erkenntnisse. Trotzdem finde ich den Grundgedanken, ein Magazin nur über "technische Dinge" herauszugeben, sehr gut. Es wäre schön, wenn es das auch für den deutschen Markt gäbe. Just my 2 cents...

Sunday, September 09, 2007

Bestrickend...

seit einem Jahr stricke ich auch...Allerdings benötige ich zur Fertigstellung der Projekte hiermeist etwas länger. Anfang des Jahres habe ich diese Stola angefangen und gerade eben ist sie fertig geworden. Nun, eigentlich habe ich keine richtige Verwendung für das schöne Stück. Daher werde ich sie bei meinem nächsten Besuch meiner Oma schenken, sie ist 95 Jahre alt und kann sich leider nur noch in ihrer Wohnung aufhalten, und ältere Menschen friert es ja schnell. Da wäre das doch ein schönes Geschenk, um sie zu wärmen...
I started knitting 1 year ago... but I am a really slow knitter. I started this stola in January and finished today.

Personally I don´t have any occasion to wear this. So I will give this beauty as a present to my 95 year old grandmother who is not able to leave her home anymore. I hope she will like this to keep her warm during the coming fall and winter days.Als neues Strickprojekt möchte ich ( auch, *winkzuKerstinrüber* ) die allseits beliebte Uníformjacke aus der aktuellen Filati stricken. Am Wochenende habe ich mir die Original-Wolle besorgt, allerdings in schwarz-grau Tönen. Dabei habe ich das erste Mal den Laden Görg & Görg in Aachen besucht. Eine wahre Fundgrube für Wollliebhaber und sehr nett und hilfsbereit obendrein. Am schönsten fand ich das Strickproben"karussell". Von jeder im Laden erhältlichen Wolle war ein Musterstück gestrickt und an einem runden Gestell befestigt, zum Anschauen und Anfassen. Dabei habe ich auch noch einige verführerische Teilchen gesehen....My next project is this nice jacket in military style, shown in the current Filati issue. I will knit this in the original wool in black and grey shades.
Zurück zum Thema Nähen: Mittlerweile bin ich auch fündig geworden, was einen Stoff für eine Jacke zum Brautkleid angeht. Erinnert Ihr Euch - die Prämisse war: nicht zu fein, aber dennoch passend. Geworden ist es nun ein cremeweisser, feiner Wollwalk. ( Kommentar meines HAL: Oh, Wolldecke..grrrr....)Status des Projektes : Schnitt auskopiert, zugeschnitten, mit Heftfäden markiert und Einlage auf die Belege, den Kragen und die Saumzugaben aufgebügelt.
Back to sewing-related issues. I found a fabric for the short-jacket for the wedding-gown. Remember - I wanted to have the fabric not tooo classy to continue wearing it later. I found a cream-white cooked wool. ( Comment from my Sweetheart: oh, a blanket...grrrr ) State-of-the art: Pattern traced and cut, thread traced and fused interfacing to facings and seam-allowances.

Wednesday, September 05, 2007

Wedding Dress - Oberteil & Rock

...ein kleiner Vorgeschmack auf das fertige Oberteil gefällig ? Ein vollständiges Bild gibt es erst nach dem 28.9., ich denke, Ihr versteht das ?
Do you want a little teaser of the finished bodice ? I will post a full picture after September 28, I am sure you understand, why ?

Viel, viel Handarbeit steckt hierdrin, aber das hat sich wirklich gelohnt, ich bin richtig stolz und ich glaube, mein Liebster auch. A lot of handwork is inside, but I am really proud of myself, and, I guess, my sweetheart also is.

Mittlerweile hat auch der Rock ziemliche Fortschritte gemacht. Einzig der Reissverschluss war ziemlicher Denksport, und obwohl er sehr schön eingenäht ist, habe ich bis heute nicht 100%ig verstanden, wie es zustande kam. In diesem Fall habe ich mich stur Schritt für Schritt an die etwas dürftige Anleitung nebst Bildern gehalten.I also made progress with the skirt. Although in total it is quite simple to sew the zipper is a riddle itself, at least for me. I did not find the clue, but it turned out quite well. I followed the rare instructions step by step and tried to avoid thinking too much about it.


Das sieht doch schon sehr nach Rock aus, oder? This is already quite similar to a skirt, isn´t it ?

Ich plane, mir angesichts der schon sehr herbstlichen Temperaturen, noch ein Jäckchen zu machen. Als Schnitt möchte ich diesen aus der aktuellen Burda verarbeiten. In den nächsten Tagen mache ich mich mal auf Stoffsuche, zu fein soll er nicht sein, damit man das Jäckchen auch später noch tragen kann.I want to sew a jacket to complete my outfit since it is already autumn-like wheather here. I want to make this model as shown in the current BWOF. I will have to shop fabric again :-), looking for a suiting cream-white, not too elegant, since I want to wear the jacket afterwards, too.